KOREA 230A

Seminar: Literary Translation from Korean

Description: Seminar, three hours. Preparation: reading knowledge of Korean. In consultation with instructor, students select works to be translated. Devoted to skill of producing accurate and readable translations, with emphasis on problems and techniques unique to poetry and prose. At end of term, students expected to produce publishable translations. May be repeated once with consent of instructor. In Progress grading (credit to be given only on completion of course 230B).

Units: 4.0
1 of 1

No courses so far.

1 of 1

Adblock Detected

Bruinwalk is an entirely Daily Bruin-run service brought to you for free. We hate annoying ads just as much as you do, but they help keep our lights on. We promise to keep our ads as relevant for you as possible, so please consider disabling your ad-blocking software while using this site.

Thank you for supporting us!